Վաշինգտոնը պահանջում է ՈՒկրաինայի նախագահից արագ արձագանք Թրամփի վարչակազմի «խաղաղության ծրագրին»՝ նպատակ ունենալով Ռուսաստանի հետ հրադադարի համաձայնագրի հասնել «մինչև դեկտեմբերի 25-ը՝ Սուրբ Ծնունդ»՝ հաղորդում է Financial Times-ը։ Երկուշաբթի օրը ՈՒկրաինայի նախագահը Լոնդոնում հանդիպել է Ֆրանսիայի, Գերմանիայի և Մեծ Բրիտանիայի առաջնորդների հետ։ Գերմանիայի կանցլեր Ֆրիդրիխ Մերցը ակնարկել է իրավիճակի հրատապության մասին, նշելով, որ «առաջիկա օրերը կարող են վճռորոշ լինել բոլորի համար»։               
 

«Թող ինձ ասի ամենահանճարեղ թարգմանիչը, որ ինքն այդպես չի սկսել` որոշակի սխալներով, թերացումներով»

«Թող ինձ ասի ամենահանճարեղ թարգմանիչը, որ ինքն այդպես չի սկսել` որոշակի սխալներով, թերացումներով»
04.10.2014 | 13:03

«Կամուրջ թարգմանչաց» մրցույթը նպատակ ունի հրատարակության համար ձևավորելու բարձրակարգ թարգմանչական ներուժ, խթանելու հայ թարգմանական գործի զարգացմանը: Կազմակերպիչներն են «Անտարես» հոլդինգը, «Գրանիշ» գրական ակումբը, Գրքի ինստիտուտը և Հայ գրականության մշակութային հիմնադրամը: «Անտարես» հրատարակչության գլխավոր խմբագիր, գրաքննադատ ԱՐՔՄԵՆԻԿ ՆԻԿՈՂՈՍՅԱՆԸ լրագրողների հետ հանդիպման ժամանակ, նշեց, որ թարգմանչական մրցույթին ներգրավելու են նաև ուսանողներին. «Մեր հրատարակչության փորձը ցույց է տալիս, որ թարգմանական ոլորտը մեր երկրում այնքան սարսափելի չէ, ինչքան ընդհանուր պատկերն է ցույց տալիս: Պարզապես շնորհալի ուսանողներ կան, որ ավարտում են բուհն ու նրանց հնարավորություն չի տրվում դրսևորվելու այդ ոլորտում: Վերջին երեք տարում առնվազն չորս ուսանող ենք հայտնաբերել, որոնք այսօր թարգմանական գրքերի հեղինակներ են: Բնական է, սկզբի համար որոշ թերություններ կան, որոնք կքննադատվեն թարգմանաբանների կողմից, բայց թող ինձ ասի ամենահանճարեղ թարգմանիչը, որ ինքն այդպես չի սկսել` որոշակի սխալներով, թերացումներով, որոնք ընթացքում կհղկվեն: Կարծում եմ, կարևորը հնարավորություն ընձեռելն է»:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 1529

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ